Pour autant que je sache, il est déjà parti.
我所知, 他已经走了。
Pour autant que je sache, il est déjà parti.
我所知, 他已经走了。
Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.
看上去她什么都知道, 如果她的惊讶装出来的话。
Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.
据我们所知,同意与否自愿的。
Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.
然而,这并意味着这个概念存。
Cela ne veut pas dire pour autant que le travail est achevé.
这并意味着任务已经完成。
Cela ne signifie pas pour autant que les anciennes réponses sont dépassées.
但旧的反应并因此而失去价值。
Pour autant que les ressources le permettent, des réunions supplémentaires peuvent être organisées.
资源许可的情况下,可召开更多会议。
Pour autant que ce montant ne soit pas supérieur au montant réclamé.
条件这一数额超出索赔额。
Ce n'est pas pour autant que nous devons nous abandonner au pessimisme.
但我们能悲观失望,而应相反。
La MONUC pourrait les y aider pour autant que son mandat le permette.
联刚特派团应该其任务规定允许的范围内协助它们。
Cela ne signifie pas pour autant que nous ayons réglé tous nos problèmes.
这并意味着我们已经解决了所有问题。
Pour autant que l'intervenant puisse en témoigner, elle ne l'a jamais fait.
据他所知,委员会从来橡皮图章。
L'enseignement supérieur est ouvert à tous, pour autant que les critères universitaires soient satisfaits.
每个人都可以接受高等教育,但须满足所要求的学术标准。
Ceci ne signifie pas pour autant que le problème a été entièrement résolu.
这意味着这一问题已经完全得到解决。
Cela ne signifie pas pour autant que la violation proprement dite a un caractère continu.
但,它们并限定违背义务行为本身持续的。
Rien ne garantit pour autant que l'appui manifesté se concrétisera au moment du scrutin.
然而,能担保迄今表示的对它的支持会转化成必需的选票。
Cela ne signifie pas pour autant que de nouveaux déplacements n'ont pas eu lieu.
这种情况因为新的人口外流有所减慢。
Pour autant que le montant ainsi calculé ne soit pas supérieur au montant réclamé.
条件这一数额超出索赔额。
Pourtant, cela ne signifiait pas pour autant que chaque pays devait élaborer des stratégies entièrement nouvelles.
可,没有必要每个国家都去制定全新的战略。
En principe, la nouvelle proposition est néanmoins intéressante pour autant que ces conséquences puissent être évitées.
然而,从原则上讲,如果可以避免那些后果,新建议还可取的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。